Pagina 1 di 1

Biglietto di auguri

Inviato: 11/05/05 13:09
da Lorena
Conoscete qualche sito (oppure avete già voi!) una piccola poesia magari simpatica e scherzosa, da scrivere in un biglietto di auguri per il matrimonio di due amici? E' un regalo di gruppo. Grazie! :D

Inviato: 11/05/05 14:46
da Lorena
Questa mi piace molto... ha il senso di come la penso... ma sarà adatta per un biglietto di auguri?


Sul matrimonio
-Kahlil Gibran

Allora Almitra di nuovo parlò e disse: Che cos'è il Matrimonio, maestro ?
E lui rispose dicendo:
Voi siete nati insieme e insieme starete per sempre.
Sarete insieme quando le bianche ali della morte disperderanno i vostri giorni.
E insieme nella silenziosa memoria di dio.
Ma vi sia spazio nella vostra unione,
E tra voi danzino i venti dei cieli.
Amatevi l'un l'altro, ma non fatene una prigione d'amore:
Piuttosto vi sia un moto di mare tra le sponde delle vostre anime.
Riempitevi l'un l'altro le coppe, ma non bevete da un'unica coppa.
Datevi sostentamento reciproco, ma non mangiate dello stesso pane.
Cantate e danzate insieme e state allegri, ma ognuno di voi sia solo,
Come sole sono le corde del liuto, benché vibrino di musica uguale.
Donatevi il cuore, ma l'uno non sia di rifugio all'altro,
Poiché solo la mano della vita può contenere i vostri cuori.
E siate uniti, ma non troppo vicini;
Le colonne del tempio si ergono distanti,
E la quercia e il cipresso non crescono l'una all'ombra dell'altro.

Inviato: 11/05/05 15:30
da laurent
Kahlil Gibran che bello!!!

a parte questa frase mi sembra perfetto
"Sarete insieme quando le bianche ali della morte disperderanno i vostri giorni."

Inviato: 11/05/05 16:13
da Colynn
Scusa..Lorena, a me proprio non piacerebbe...
a parte le bianche ali della morte che mi fa rabbrividire, per il resto mi sembra un po' sdolcinata...
A me piace molto Neruda.... :D ..Due amanti felici è molto bella

http://www.carloz.it/neruda/ (c'è qualche errore ortografico :wink: ...)

Inviato: 11/05/05 16:18
da Vivy
Colynn ha scritto:A me piace molto Neruda.... :D ..Due amanti felici è molto bella
:D Concordo... molto evocativo e sensuale!!!

Inviato: 11/05/05 16:31
da Ida
Vivy ha scritto:
Colynn ha scritto:A me piace molto Neruda.... :D ..Due amanti felici è molto bella
:D Concordo... molto evocativo e sensuale!!!
Che bello Neruda

Inviato: 11/05/05 16:32
da Lorena
laurent ha scritto:Kahlil Gibran che bello!!!

a parte questa frase mi sembra perfetto
"Sarete insieme quando le bianche ali della morte disperderanno i vostri giorni."
Sì sì, infatti dicevo che forse non è adatta... l'ho postata qui perchè condivido l'idea "insieme, ma come due entità distinte".

Inviato: 11/05/05 16:34
da Lorena
Colynn ha scritto:Scusa..Lorena, a me proprio non piacerebbe...
a parte le bianche ali della morte che mi fa rabbrividire, per il resto mi sembra un po' sdolcinata...
A me piace molto Neruda.... :D ..Due amanti felici è molto bella

http://www.carloz.it/neruda/ (c'è qualche errore ortografico :wink: ...)
Grazie. Questa è belle, le altre le leggerò con calma.
Vedi risposta a Laurent per quella frase :wink:

Inviato: 12/05/05 10:45
da SILVIA77
His hello was the end of her endings
Her laugh was their first step down the aisle
His hand would be hers to hold forever
His forever was as simple as her smile
He said she was what was missing
She said instantly she knew
She was a question to be answered
And his answer was "I do"

TRADUZIONE "LIBERA" DI SILVIA

Il suo "ciao" fu la fine di ogni conclusione scontata
Le loro risate furono il primo passo per uscire dalla solitudine
Le sue mani erano li' affinchè lei potesse stringerle per sempre
Il suo "per sempre" era semplice come un sorriso
Lui disse che lei era quello che gli mancava
Lei rispose che in un istante aveva capito tutto
Lei era una domanda alla quale dare risposta
E la sua risposta fu: "lo voglio"

AUTORE: CARRIE DI "censured" AND THE CITY

Inviato: 12/05/05 10:50
da cyberjack
SILVIA77 ha scritto: TRADUZIONE "LIBERA" DI SILVIA
:P

Inviato: 12/05/05 10:58
da Lorena
Sì, sì, me la ricordavo, questa! :D

Inviato: 12/05/05 11:28
da SILVIA77
cyberjack ha scritto:
SILVIA77 ha scritto: TRADUZIONE "LIBERA" DI SILVIA
:P
ok traduzione di Cyber