Pagina 2 di 2

Inviato: 17/05/09 12:05
da Massimo Lattanzi
A me non risulta, ho vissuto e lavorato in toscana e non l'ho mai sentito dire ne da amici ne da parenti.

Comunque se è così andate a scrivere su un forum di toscani così vi potete insultare senza che nessuno si offenda.

Inviato: 19/05/09 8:41
da prumiao
Massimo Lattanzi ha scritto:andate a scrivere su un forum di toscani così vi potete insultare senza che nessuno si offenda.
Che carino, graaazie :D

Inviato: 19/05/09 19:46
da renzospedicato
http://img141.ImageShack/img141/7301/fagggg.jpg

ciao, non me ne vogliate ma credo che l'ecopietra sia insuperabile, se si vuole avere un effetto di pietra vera...è anche vero che costa :wink:

Inviato: 19/05/09 19:59
da Zawa
dammispazio ha scritto:veramente in toscana si dice comunemente omino riferito ad arti e mestieri
e non si offende mai nessuno
si dice anche da me.....nelle marche....e non è assolutamente offensivo...

:shock: :shock:

mah...

Inviato: 19/05/09 21:13
da Massimo Lattanzi
"Omino" si dice anche a Roma... si dice anche "marchigiano" e tutti sanno cosa significa, a te che sei di quelle parti piace sentirlo dire?

Inviato: 19/05/09 22:49
da Zawa
Massimo Lattanzi ha scritto:"Omino" si dice anche a Roma... si dice anche "marchigiano" e tutti sanno cosa significa, a te che sei di quelle parti piace sentirlo dire?
non so cosa significhi "marchigiano" dalle tue parti....

ma in linea di massima....appurato che l'intento di prumiao non era quello di sminuire il lavoro di nessuno...non vedo perchè si stia facendo un dramma per una cosa del genere...

Siamo un paese piuttosto disomogeneo.....mi pare normale che in un forum, dove non c'è formalità, dove oltre a dare consigli etc si scherza anche...ci si possa imbattere in modi di dire regionali...
Ma una volta appurato che non sono offensivi (perchè omino, usato come l'ha usato prumiao e come l'ho sempre sentito usare e usato io, è tutto fuorchè dispregiativo...anzi...secondo me è anche simpatico!!)
...........pace e bene....ognuno continua con la sua "lingua" nel rispetto degli altri...

Inviato: 19/05/09 23:45
da Massimo Lattanzi
Ma guarda ho capito perfettamente l'utilizzo che anche tu fai di questa parola, tienila per te a casa tua.

Inviato: 21/05/09 13:46
da Marco&Sonia

A me non risulta, ho vissuto e lavorato in toscana e non l'ho mai sentito dire ne da amici ne da parenti.

Comunque se è così andate a scrivere su un forum di toscani così vi potete insultare senza che nessuno si offenda.

Ma guarda ho capito perfettamente l'utilizzo che anche tu fai di questa parola, tienila per te a casa tua.




Ciao,
non credo che tu abbia vissuto in Toscana nella provincia di Arezzo, perchè da noi l'espressione "omino o donnina" per indicare signori o signore di cui non conosciamo il nome, è molto usato come anche "cittino o cittina" per indicare bambini maschi o femmine e "citto o citta" per indicare oltre che ragazzo/a anche il fidanzato/a.

Termine che dalle vostre parti, così mi pare, sia "moroso o morosa" per indicare il fidanzato/a e nella lingua italiana risulta alquanto offensivo



:wink: :wink: :wink:

Inviato: 21/05/09 16:06
da Massimo Lattanzi
Dalle mie parti mai sentito morosa o moroso. Comunque calza poco come paragone e certo queste parole non le userei in un forum dove qualcuno si potrebbe risentire anche se non le considero affatto offensive.

Considerato poi che siete in Toscana non credo sia un grande sforzo per voi parlare in italiano, oppure si?

Inviato: 23/05/09 22:13
da Marco&Sonia
Massimo Lattanzi ha scritto:Dalle mie parti mai sentito morosa o moroso. Comunque calza poco come paragone e certo queste parole non le userei in un forum dove qualcuno si potrebbe risentire anche se non le considero affatto offensive.

Considerato poi che siete in Toscana non credo sia un grande sforzo per voi parlare in italiano, oppure si?
Citazione:
Dal Dialetto milanese...
La mia morosa cara
La fa la filandera
La vègn a cà la sera
Col scossarin bagnaa
La vègn a cà la sera
Col scossarin bagnaa.

Col scossarin bagnato
Lee la sugava i occ
Vedè sti giovinotti
Vederli andà soldà
Vedè sti giovinotti
Vederli andà soldà.

Vederli andà soldati
Vederli andà a la guerra
Vedej cascà per terra
Che pena che dolor
Vedej cascà per terra
Che pena che dolor

Segnalato da Testo e musica di Nanni Svampa

Nella lingua italiana morosa significa "colei che è in mora" ossia che non paga quanto dovuto.
Per questo è da considerarsi un modo di dire offensivo.

Chi vuol capire capisca.


Inoltre...
...e mi ci piange il cuore a sentire 'ste cose...

Per i toscani parlare italiano non è un grosso sforzo...
i genovesi sono avari
...non c'è più la mezza stagione...
e aggiungerei l'evergreen...
Si stava meglio quando si stava peggio.

Parli per il gusto (solo tuo) della polemica e per luoghi comuni.

Potremmo passare dei mesi a spiegarti quello che intendiamo dire, ma a te non interessa capire, vuoi solo la lite e la polemica.
Il tuo atteggiamento è oltremodo arrogante e, lasciatelo dire, al limite della maleducazione, meriterebbe ben altre risposte.

Se per un toscano non è un problema parlare italiano per un milanese non dovrebbe essere un problema capire quello che gli viene detto.
Giusto?

Ognuno è liberissimo di offendersi anche per un "buongiorno" ma che poi non si lamenti se qualcuno gli risponde male.
:?

A questo punto da parte mia chiudo la fase educata della discussione.

Marco

Inviato: 24/05/09 0:48
da Massimo Lattanzi
Intendevo dire che non sono di Milano. Ti stai alterando per nulla, come vedi non è sempre semplice la comprensione, ognuno deve fare la propria parte per evitare questi frainteindimenti.

Per quello che mi riguarda la discussione finisce qui.