Questo noi lo facciamo con le alici, non con la scuolavirtual ha scritto:"saltare"
"marinare"
#92
questo perchè sei lontana dal mareCla' ha scritto:Questo noi lo facciamo con le alici, non con la scuolavirtual ha scritto:"saltare"
"marinare"
virtual
----------------------------------------------------- non vi siete mai chiesti se io abbia un desiderio…
vorrei vivere una notte, anche una sola...
----------------------------------------------------- non vi siete mai chiesti se io abbia un desiderio…
vorrei vivere una notte, anche una sola...
#95
coscritto non si usa nel linguaggio comune, penso sia strettamente riferito all'ambito militare (=persone iscritte nella stessa lista per il servizio di leva)
appendino sia un gancio per appendere qualcosa, sia quelli per appendere gli abiti nell'armadio
stampella quella che usa chi si rompe una gamba
balcone poggiolo, balcone, terrazza (in ordine di grandezza crescente)
saltare la scuola fare manca (a Venezia), fare fuoco (a Ferrara)
ciotola per l'insalata insalatiera! ciotola o terrina
andiamo 'ndemo (venezia), 'ndem o 'ndegna (Ferrara)
e ora ve ne lancio un altro: come si dice dalle vostre parti "ragazzo"?
in veneziano: fio
in ferrarese: ehm..non lo so
in romagnolo: burdel
appendino sia un gancio per appendere qualcosa, sia quelli per appendere gli abiti nell'armadio
stampella quella che usa chi si rompe una gamba
balcone poggiolo, balcone, terrazza (in ordine di grandezza crescente)
saltare la scuola fare manca (a Venezia), fare fuoco (a Ferrara)
ciotola per l'insalata insalatiera! ciotola o terrina
andiamo 'ndemo (venezia), 'ndem o 'ndegna (Ferrara)
e ora ve ne lancio un altro: come si dice dalle vostre parti "ragazzo"?
in veneziano: fio
in ferrarese: ehm..non lo so
in romagnolo: burdel
#97
[quote="chiarafe"e ora ve ne lancio un altro: come si dice dalle vostre parti "ragazzo"?
in veneziano: fio
in ferrarese: ehm..non lo so
in romagnolo: burdel[/quote]
uhm... in dialetto?
coesistono "fio" e "mat"... che al femminile diventano "fiòla" e "mata"
Il burdèl qui è un gran casino
in veneziano: fio
in ferrarese: ehm..non lo so
in romagnolo: burdel[/quote]
uhm... in dialetto?
coesistono "fio" e "mat"... che al femminile diventano "fiòla" e "mata"
Il burdèl qui è un gran casino
- Aspettando Godot -
#98
ragazzo: "fancio^t" quando è ragazzino o per dire che non è cresciuto, "fanciutìn" se è proprio piccolo; "fiò" per indicare in senso generale un ragazzo; "murus" il difanzatoCla' ha scritto:uhm... in dialetto?chiarafe ha scritto:e ora ve ne lancio un altro: come si dice dalle vostre parti "ragazzo"?
in veneziano: fio
in ferrarese: ehm..non lo so
in romagnolo: burdel
coesistono "fio" e "mat"... che al femminile diventano "fiòla" e "mata"
Il burdèl qui è un gran casino
femminile diventa "mata" in diminutivo "mataleina" per parlare di ragazzine o bambine nel diminutivo; "fia" una ragazza in senso ampio, "murusa" la fidanzata
"burdèl" idem, gran casino, disordine ecc...
album: http://www.arredamento.it/forum/viewtop ... 78#p358144" onclick="window.open(this.href);return false;
#102
MA SE DICI "LA LATTUGA" NON TI BASTA?Cla' ha scritto:Sposto qui la diatriba sulla lattuga, visto che ormai sono curiosa
La forma in italiano corretto dovrebbe essere "cespo di lattuga".
Io ho sempre detto "ceppo di lattuga"
In altre zone di dice "caspo di lattuga".
Voi come lo chiamate?
http://photobucket.com/guestlogin?album ... 13/bertok/
Re: Questioni linguistiche
#103idemdomovoy ha scritto:Da me:
coscritto = non si usa
appendino = l'asta per appendere le cose in alto ma non si usa molto
stampella = sia la gruccia per gli abiti che quella che usi con la gamba rotta
http://album.alfemminile.com/album/see_ ... setta.html
pass: missbo83 aggiornato il 22/05/2007
I Gatti sono tutti sensitivi professionisti! (Affinity Smith)
pass: missbo83 aggiornato il 22/05/2007
I Gatti sono tutti sensitivi professionisti! (Affinity Smith)
#104
io sono sempre stata convinta che CASPO fosse italiano, e le altre storpiature...Cla' ha scritto:Sposto qui la diatriba sulla lattuga, visto che ormai sono curiosa
La forma in italiano corretto dovrebbe essere "cespo di lattuga".
Io ho sempre detto "ceppo di lattuga"
In altre zone di dice "caspo di lattuga".
Voi come lo chiamate?
ora voglio sperlo...
http://album.alfemminile.com/album/see_ ... setta.html
pass: missbo83 aggiornato il 22/05/2007
I Gatti sono tutti sensitivi professionisti! (Affinity Smith)
pass: missbo83 aggiornato il 22/05/2007
I Gatti sono tutti sensitivi professionisti! (Affinity Smith)