La Redazione Consiglia

I migliori articoli su Arredamento.it

Giochino - indoviniamo il significato dal dialetto

#1
Visto il successo riscontrato dal topic "Questione linguistica" inauguro un giochino sulla falsariga.

Io dico una parola (essendo di Venezia invito quelli della zona a lasciare indovinare i forestieri :wink: ) in dialetto e poi chi indovina ne propone un'altra nel suo dialetto e via così.

Proviamo? Pronti via!

Partirei con una facile:
SUCHETTA
Fuori... è un mondo fragile...

It's just a jump to the left, and then a step to the right

#2
qui la classifica:

lunaspina 1
virtual 1
canarino 4
casimira 1
clà 1
inga 4
alemonal 1
lupetto65 2
gabri997 1
bastille64 1
boo 2
realexa 2
federocca 1 1/2
savi77 1
bertok1

AGGIORNATO FINO A PAG. 28
Ultima modifica di casimira il 03/07/07 13:17, modificato 8 volte in totale.
è una farfalla che muore sbattendo le ali
l'amore che a letto si fa...

#3
Brava! Ma l'avevo detto io che era facile! :wink:
Ora tocca a te proporre una parola!
Fuori... è un mondo fragile...

It's just a jump to the left, and then a step to the right

#7
delfone ha scritto:lombardi astenetevi dal tradurre:

MAGIUSTER
io la so ma toccava a me!!! perchè io ho indovinato quella di Inga :lol:
è una farfalla che muore sbattendo le ali
l'amore che a letto si fa...

#8
delfone... se fossi una maestra ti bacchetterei le dita! :wink:

Casimira, mi dici in che dialetto è?
Mi ispira qualcosa tipo... pisello... fagiolo... (o sono io che oggi sono fissata con la verdura?)
Fuori... è un mondo fragile...

It's just a jump to the left, and then a step to the right

#10
Inga ha scritto:delfone... se fossi una maestra ti bacchetterei le dita! :wink:

Casimira, mi dici in che dialetto è?
Mi ispira qualcosa tipo... pisello... fagiolo... (o sono io che oggi sono fissata con la verdura?)
BENìS è in particolare tremezzino... il dialetto del lago di lecco
ma immagino che tutti i lombardi bene o male lo sappiano

e non è una verdura :wink:
è una farfalla che muore sbattendo le ali
l'amore che a letto si fa...

#11
casimira ha scritto:
Inga ha scritto:delfone... se fossi una maestra ti bacchetterei le dita! :wink:

Casimira, mi dici in che dialetto è?
Mi ispira qualcosa tipo... pisello... fagiolo... (o sono io che oggi sono fissata con la verdura?)
BENìS è in particolare tremezzino... il dialetto del lago di lecco
ma immagino che tutti i lombardi bene o male lo sappiano

e non è una verdura :wink:
Benis da me è confetti :roll:

#12
Favola :!: Anche te, sususu un pochino di ordine...
Se tutti propongono qualcosa da indovinare va a finire che non ci si capisce più gnente!

Cerchiamo di dare soddisfazione a casimira indovinando la parola che ha proposto lei.

Benìs...
Che ci metto davanti come articolo? Un o Una?
Fuori... è un mondo fragile...

It's just a jump to the left, and then a step to the right

#14
Inga ha scritto:Favola :!: Anche te, sususu un pochino di ordine...
Se tutti propongono qualcosa da indovinare va a finire che non ci si capisce più gnente!

Cerchiamo di dare soddisfazione a casimira indovinando la parola che ha proposto lei.

Benìs...
Che ci metto davanti come articolo? Un o Una?
sorry. non avevo letto la seconda parte del post. chiedo venia.

#15
GNENTISSIMO!!! :P

Cerco di essere un po' più chiara.
Un utente (o una utenta) propone una parola nel suo dialetto dicendo magari la zona di provenienza.
Dopo vari e svariati tentativi, il primo utento/a che indovina propone la parola successiva da indovinare... e così via...
Altrimenti se ci sono 4-5 parole di seguito di 4-5 utenti diversi non ci si capisce più gnete...

Come dice Sconsi: sono stata spiegata??? :wink:
Fuori... è un mondo fragile...

It's just a jump to the left, and then a step to the right