Visto che vuoi continuare...gleam ha scritto:Ma pensa te...
Ceccherini ha tirato un bestemmione forte e chiaro con la parola DIO davanti.
C'è una bella differenza tra quello e l'espressione C....o Santo, che come ho già detto è usata in ogni tipo di film. Viene tradotta dall'esclamazione inglese Jesus Crist! Io sono billingue fidati... Se poi in Italia abbiamo la sfiga di avere il Vaticano ed esclamare C...o Santo è diventata una bestemmia, beh, è un problema che non mi tocca.
Ah... e per mettere i puntini sulle I, per i programmi readio/tv e la stampa, c'è un ufficio pubblico preposto a garantire il rating delle pubblicazioni. Se l'esclamazione da voi definita bestemmia passa in tv in un film per tutti, allora, scusami se mi permetto, invece di rompere la scatole a me, scrivete una lettera di protesta ed andate a confessarvi.
Ora se non ti dispiace vorrei cambiare argomento.
Grazie,
G
Non mi interessa se in televisione viene tradotta l'espressione dall'inglese, forse non è chiaro.
Qui non si può usare. Punto.
visto che sei bilingue, si dice Christ, non Crist...
Il problema ti tocca quando la scrivi qui dentro, non perchè in Italia abbiamo il Vaticano.
Nessuno ti rompe le scatole. E a confessarmi ci penso da solo, quando e se ne ho voglia, grazie.