La Redazione Consiglia

I migliori articoli su Arredamento.it

#76
Per Holly approvo, ma per l'Inter... uff che strazio!!!!

E non dite male di Candy Candy che io l'ho messa piccina picciò!

#78
laurent ha scritto:vi piace???? volevo anche io l'avatar cartone animato giapponese ma non volevo rinunciare alla mia passione :-)
holly era proprio insipido... a me piaceva moltissimo il portiere: bengy (o come cavolo si scrive :oops: )

#79
uff.. ha ragione cyber non va mai bene niente..

sempre "murrungiando"
There is no way to happiness, happiness is the way.

#80
elisa!!! ha scritto:
laurent ha scritto:vi piace???? volevo anche io l'avatar cartone animato giapponese ma non volevo rinunciare alla mia passione :-)
holly era proprio insipido... a me piaceva moltissimo il portiere: bengy (o come cavolo si scrive :oops: )
A me piaceva Mark Lenders!!!!

#81
laurent ha scritto:uff.. ha ragione cyber non va mai bene niente..

sempre "murrungiando"
ti conviene tradurre perchè non tutti capiscono!

#82
elisa!!! ha scritto:
laurent ha scritto:vi piace???? volevo anche io l'avatar cartone animato giapponese ma non volevo rinunciare alla mia passione :-)
holly era proprio insipido... a me piaceva moltissimo il portiere: bengy (o come cavolo si scrive :oops: )
Benjamin Price ;)
www.africanview.it
Tour Operator in Zambia e nell'Africa Australe

#83
cyberjack ha scritto:
Benjamin Price ;)
GRAZIEEEEEEEEE!!!!!
era mooolto affascinante... da piccola avevo una cotta per lui...

#84
laurent ha scritto:uff.. ha ragione cyber non va mai bene niente..

sempre "murrungiando"
No, no, ti sbagli... è l'Inter che non ci va bene!!!!! :D

#85
libra ha scritto:
laurent ha scritto:uff.. ha ragione cyber non va mai bene niente..

sempre "murrungiando"
ti conviene tradurre perchè non tutti capiscono!
"murrungiando" = protestando
There is no way to happiness, happiness is the way.

#86
laurent ha scritto:
libra ha scritto:
laurent ha scritto:uff.. ha ragione cyber non va mai bene niente..

sempre "murrungiando"
ti conviene tradurre perchè non tutti capiscono!
"murrungiando" = protestando

murrungiando = BRONTOLANDO

#87
libra ha scritto:
laurent ha scritto:
libra ha scritto: ti conviene tradurre perchè non tutti capiscono!
"murrungiando" = protestando

murrungiando = BRONTOLANDO
beh mi correggi il sardo? :lol:
There is no way to happiness, happiness is the way.

#90
Lorena ha scritto:Non era un burino! Era solo un ragazzo difficile.... come Terence!
era proprio un tamarro spaccone.. con le maniche della maglietta arrotolate...