Re: Ti immaginavo...
Inviato: 08/07/12 23:12
chi altri scusa? 
A voi la parola! Discussioni sull'arredamento della casa
http://www.arredamento.it/forum/
ah, nessuno...c'ho provato va!dammispazio ha scritto:chi altri scusa?
se vuoi ti cedo la miadammispazio ha scritto:uff ma volevo la figurina![]()
se chiedi in giro...c'è qualcuno che c'ha i doppioni!dammispazio ha scritto:mai stata bella ma faiga si![]()
uff ma volevo la figurina![]()
questa cosa del mistero pero non l ho mai capita, me lo ripetono tutti da una vita
in realta non ho proprio niente di misterioso penso di essere un libro aperto, lo penso io, magari sbagliando
in effetti la tua mise non è delle migliori!annsca ha scritto:se vuoi ti cedo la miadammispazio ha scritto:uff ma volevo la figurina![]()
..la tutina mi calza stretta
ah, la secondaannsca ha scritto:se vuoi ti cedo la miadammispazio ha scritto:uff ma volevo la figurina![]()
..la tutina mi calza stretta
il problema invece che per quanto la riguarda, nonostante un fiume di parole, l'interlocutore non capisce una cippa di cosa vuole dire, cosa avrebbe voluto dire, cosa non ha detto ma soprattutto cosa ha dettoSil70 ha scritto:nonostante 3 parole in croce di un ipotetico interlocutore, riesci a capire cosa voleva dire, cosa avrebbe voluto dire, cosa non ha detto!
Ecco, per questo e' la donna del mistero...uno si chiede: ma che caxxo avra' voluto dire? Bah...mistero!!realexa ha scritto:il problema invece che per quanto la riguarda, nonostante un fiume di parole, l'interlocutore non capisce una cippa di cosa vuole dire, cosa avrebbe voluto dire, cosa non ha detto ma soprattutto cosa ha dettoSil70 ha scritto:nonostante 3 parole in croce di un ipotetico interlocutore, riesci a capire cosa voleva dire, cosa avrebbe voluto dire, cosa non ha detto!
anch'io ho questo stessa ideaSil70 ha scritto: caratterialmente, con una particolare attenzione ai dettagli, alle sottigliezze...nonostante 3 parole in croce di un ipotetico interlocutore, riesci a capire cosa voleva dire, cosa avrebbe voluto dire, cosa non ha detto!
sapevo che qualcuno lo avrebbe scrittorealexa ha scritto:il problema invece che per quanto la riguarda, nonostante un fiume di parole, l'interlocutore non capisce una cippa di cosa vuole dire, cosa avrebbe voluto dire, cosa non ha detto ma soprattutto cosa ha detto
oltre_mente ha scritto:Dammi confessa...utilizzi il traduttore di google strumenti![]()
![]()
oltre_mente ha scritto:Dammi confessa...utilizzi il traduttore di google strumenti![]()
![]()
meglio inglese >>>>> italianodammispazio ha scritto:oltre_mente ha scritto:Dammi confessa...utilizzi il traduttore di google strumenti![]()
![]()
![]()
no, ma forse dovrei
italiano >>>> italiano, magari me lo aggiusta un po